Teilnahme

Kommst Du an unsere Hochzeit?
Dolaziš li na naše vjenčanje?

Teilnahme

Info

Hochzeit
Vjenčanje

🕑 18:00
Ulica Braće Radić 7
32273 Gradište
Kroatien | Hrvatska

Festsaal
Svečana večera

🕑 20:00
Svadbeni Salon Natali
Ulica Matije Gupca 121
32273 Gradište
Kroatien | Hrvatska

FAQ

Bis wann sollen wir uns anmelden? Do kada se trebamo prijaviti?

Bitte bis zum 01.06.2026 Bescheid geben, wer und wieviele Teilnehmen.
Molimo vas da nam do 01.06.2026. javite tko će sudjelovati i koliko vas je.

Wann geht die Seite des Bräutigams zur Seite der Braut? Kada se mladoženjina strana prelazi na mladenkinu ​​stranu?

Die Seite des Bräutigams geht um ca. 15:00-15:30 Uhr zum Saal der Braut.
Oko 15:00-15:30 sati ide mladoženjina strana po mladu.

Kann ich auch erst zur Hochzeit oder zum Fest kommen? Mogu li doći kasnije i tek na vjenčanje ili zabavu?

Ja
Da

Bis wann geht das Fest? Koliko dugo traje zabava?

Bis ca. 3 oder 4 Uhr in der Nacht. Ihr müsst nicht so lange bleiben.
Do otprilike 3 ili 4 ujutro. Ne moraš ostati toliko dugo.

Gibt es noch etwas am nächsten Tag? Ima li još nešto dostupno sljedeći dan?

Ja, es gibt für alle, die noch in der Nähe sind und vorbeikommen wollen ein Mittagessen. Die Uhrzeit wird im Laufe des Abends im Festsaal kommuniziert.
Da, bit će ručak za sve koji su još uvijek u blizini i žele nam se pridružiti. Vrijeme će biti objavljeno u svadbenoj dvorani kasnije večeras.

Gibt es eine Kleiderordnung? Postoji li kodeks odijevanja?

Normale, festliche Kleidung. Achtung, es wird sehr heiss im Sommer. Die Damen bitte nicht in einem weissen Festkleid, nur die Braut soll ein weisses Kleid tragen.
Bit će vruće. Dođite pristojno obučeni. Dame, molim vas, nemojte nositi bijelu svečanu haljinu; samo mladenka treba nositi bijelu haljinu.

Ich möchte ein Geschenk mitbringen, was wäre angebracht? Želio/željela bih donijeti poklon, što bi bilo prikladno?

Bei uns wird üblicherweise kein materielles Geschenk überreicht. Wir möchten auch keine materiellen Geschenke erhalten. Gewöhnlicherweise wird bei kroatischen Hochzeiten ein Umschlag mit einer Gruss-/Glückwunschkarte und einem Geldbetrag überreicht, der ungefähr die Kosten für Speisen und Getränke decken soll. Im Verlauf des Abends werden wir, das Brautpaar, persönlich von Tisch zu Tisch gehen, uns bei euch allen für euer Erscheinen bedanken und ihr könnt uns dann eure Umschläge überreichen.
U našoj kulturi uobičajeno je ne davati materijalne darove, niti ih želimo primati. Na hrvatskim vjenčanjima uobičajeno je predati omotnicu koja sadrži čestitku i iznos novca namijenjen otprilike pokrivanju troškova hrane i pića. Tijekom večeri, mi, mladenka i mladoženja, osobno ćemo posjetiti svaki stol kako bismo vam svima zahvalili na dolasku, a vi nam tada možete predati svoje omotnice.